Localización
La traducción de sitios web es un elemento fundamental a la hora de internacionalizar una empresa o proyecto profesional y acceder a nuevos mercados. Esta labor implica adaptar los contenidos y mensaje de su web a otra lengua y cultura. Por este motivo, hablamos de localización de sitios web.
Gracias a mi experiencia profesional en el sector del comercio electrónico, estoy habituada a trabajar con sistemas de gestión de contenidos (CMS) como OsCommerce y WordPress, así como a traducir, adaptar y crear contenidos para sitios web y blogs.
Tipología de webs
Traduzco sitios web estáticos y dinámicos, adaptándome a los criterios de posicionamiento SEO de su elección.
Dependiendo del tipo de web, puedo realizar la traducción de dos formas:
- Traducción a través del gestor de contenidos de su web (CMS)
- Traducción del contenido de la web a través de archivos sin formato
Presupuesto sin compromiso
Para recibir un presupuesto sin compromiso, no dude en ponerse en contacto conmigo e indicarme qué web desea traducir y cuáles son sus necesidades. Estudiaré el proyecto y le enviaré un presupuesto a la mayor brevedad.
Formación y experiencia
Además de ser Licenciada en Traducción e Interpretación, tengo experiencia profesional en el sector del comercio electrónico, y he traducido, adaptado y redactado contenidos para webs de temáticas tan diversas como la educación, los servicios de estética, los complementos alimenticios y las prendas deportivas.
Me apasiona el abanico de posibilidades que ofrece el mundo virtual para profesionales y empresas, y he complementado mi formación como traductora con diversos cursos en materia de creación de contenidos web y posicionamiento.
Contacto
contact@dacilcorreatraductora.com
Tel. (+34) 690 808 454
Barcelona, España.