I have a Degree in Translation and Interpreting from the Autonomous University of Barcelona, and I provide translation, proofreading and teaching services to translation agencies, companies and individuals.
My professional activity is focused on the following fields:
- Legal Translation
- Website Translation
- Spanish for Foreigners
I am a professional member of ASETRAD (Spanish association of translators, editors and interpreters).
I translate the following language combinations:
- English > Spanish
- French > Spanish
- Catalan > Spanish
Translation and Proofreading
In addition to having a Degree in Translation and Interpreting, I completed three years of Law Studies in La Laguna University, and I received a Postgraduate Diploma in Legal Translation from the Alicante University.
My education has provided me with a sound knowledge of legal translation. I have also followed several ongoing training courses on subjects like the United States law and international trade.
Because of my professional experience in e-commerce, I am used to translating business and website texts. I work with Content Management Systems like OsCommerce and WordPress.
I received proofreading training (Professional Proofreading course from Cálamo & Cran). I am also a Spanish editor and copywriter.
Spanish for Foreigners
I hold a Master’s Degree in Teaching Spanish as a Foreign Language from the Menéndez Pelayo International University and the Instituto Cervantes, the Spanish agency in charge of promoting the teaching and study of Spanish language and culture.
I have also received additional training:
- Spanish Grammar Teaching (Alcalingua)
- Dramatic Play for Spanish Class (Instituto Cervantes)
- Online Teaching (Instituto Cervantes)
- Webinars on the Diplomas in Spanish DELE (EnClave ELE)
I teach Spanish since 2007, and I have taught in several centres in Spain and France.
In France, I was also a DELE examiner for the Instituto Cervantes.
I have taught students of very different ages and nationalities.